Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

hoe - hoeing - hoed

  • 1 hoe

    n. зээтүү. v. (hoeing; hoed) зээтүүдэх, малтах. He \hoed the weeds. Тэр хогийн ургамал зулгаажээ.

    English-Mongolian dictionary > hoe

  • 2 hoe

    həu
    1. noun
    (a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc.) azada, azadón

    2. verb
    (to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.) azadonar, cavar
    hoe n azada
    tr[həʊ]
    1 azada, azadón nombre masculino
    1 (earth) azadonar, cavar; (weeds) sachar
    hoe ['ho:] vt, hoed ; hoeing : azadonar
    hoe n
    : azada f, azadón m
    n.
    azada (Agricultura) s.f.
    azadón (Agricultura) s.m.
    binadera s.f.
    lampa s.f.
    legón s.m.
    sacho s.m.
    sancho s.m.
    v.
    azadonar v.

    I həʊ
    noun azada f, azadón m

    II
    transitive verb azadonar, pasar la azada por
    [hǝʊ]
    1.
    N azada f, azadón m
    2.
    VT [+ earth] azadonar, trabajar con la azada; [+ crop] sachar
    * * *

    I [həʊ]
    noun azada f, azadón m

    II
    transitive verb azadonar, pasar la azada por

    English-spanish dictionary > hoe

  • 3 hoe

    [həu]
    1. noun
    a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc.
    مِعْزَقَه، مِجْرَفَه
    2. verb
    present participle ˈhoeing
    to use a hoe eg to remove or destroy weeds:

    This morning I hoed the garden/weeds.

    يَعْزِقُ الأرْض، يُزيل الأعْشاب

    Arabic-English dictionary > hoe

  • 4 Omission of final -e

    Немое -e на конце слова при присоединении суффиксов опускается в следующих случаях:
    1) Немое -e (т.е. -e, которое не произносится) опускается перед окончанием, начинающимся на гласную.
    В частности, опущение происходит в следующих контекстах:
    а) в основе глагола:
    основа + ing:
    useusing
    основа + ed:
    loveloved
    useused
    б) основе прилагательного:
    основа + er:
    palepaler
    основа + est:
    2) В основах, оканчивающихся на сочетание -ee, -oe, -ye, а также в словах singe и age, немое -e опускается перед окончаниями -ed, -er, - est, но не перед окончанием - ing.
    3) В основах, оканчивающихся на сочетание -ie, конечное -e опускается перед окончаниями -ed, -er, - est, а также перед окончанием - ing (при этом -i- основы заменяется на -y-).

    English-Russian grammar dictionary > Omission of final -e

  • 5 עדר

    עָדַר(b. h.; cmp. גָּדַר a. עָדַד) 1) to strip.Part. pass. עָדוּר; f. עֲדוּרָה, v. אָדַר. 2) to pluck, clear (of weeds); to hoe; to pick (figs, cmp. אָרָה); (b. h. also: to sift an army, to discharge the unfit, to muster out, v. 1 Chr. 12:34; 39). Neg. II, 4; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. 4 כעוֹדֵר in the position of one hoeing; כעודר בבית הסתרים the position of one hoeing is required for the examination of the posteriors. Tosef.Maasr.II, 14 פוִעלים שהיו עוֹדְרִין בתאנים laborers engaged in picking figs; B. Mets.89b (Ar. אורין, v. אָרָה). Ib. לַעֲדוֹר ולקשקשוכ׳ Rashi (ed. לעַדֵּר, Pi.) to hoe and to cover up the roots of olive trees. B. Kam. 119b עוֹדְרֵי ירקות engaged in thinning vegetables (cmp. דָּלַל); a. fr. Pi. עִדֵּר same. Tosef.Maasr.II, 13 מְעַדְּרִין בשדה engaged in hoeing a field. Gen. R. s. 82 better is he who rents one field ומזבלה ומְעַדְּרָהּוכ׳ and manures and hoes it Y.Maasr.III, end, 51a והוא שעי׳ רובה provided he broke the ground of the larger portion of the court; a. fr.Tosef.Makhsh.I, 3 מעודר, ed. Zuck. מעודרון, v. עוּד. Nif. נֶעֱדַר, נֶעְדַּר 1) to be hoed, to be prepared for tillage. Y. l. c. והיא שתהא נעדרת provided the ground of the court has been broken (before sowing). Ib. 50d bot. חצר שהיא נעדרת ונזרעת R. S. to Maasr. III, 9 (ed. only נעדרת) a court which has been hoed up and planted with seeds; a. e. 2) to be cast out, rejected, banished. Sot.IX, 15 (49b) והאמת תהא נעדרת and Truth shall be banished (fr. Is. 59:15); Snh.97a; Cant. R. to II, 13; v. עֵדֶר. 3) to withdraw ones self, fail. Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. Zeph. 3:5), v. פְּסַק.

    Jewish literature > עדר

  • 6 עָדַר

    עָדַר(b. h.; cmp. גָּדַר a. עָדַד) 1) to strip.Part. pass. עָדוּר; f. עֲדוּרָה, v. אָדַר. 2) to pluck, clear (of weeds); to hoe; to pick (figs, cmp. אָרָה); (b. h. also: to sift an army, to discharge the unfit, to muster out, v. 1 Chr. 12:34; 39). Neg. II, 4; Sifra Thazr., Neg., Par. 3, ch. 4 כעוֹדֵר in the position of one hoeing; כעודר בבית הסתרים the position of one hoeing is required for the examination of the posteriors. Tosef.Maasr.II, 14 פוִעלים שהיו עוֹדְרִין בתאנים laborers engaged in picking figs; B. Mets.89b (Ar. אורין, v. אָרָה). Ib. לַעֲדוֹר ולקשקשוכ׳ Rashi (ed. לעַדֵּר, Pi.) to hoe and to cover up the roots of olive trees. B. Kam. 119b עוֹדְרֵי ירקות engaged in thinning vegetables (cmp. דָּלַל); a. fr. Pi. עִדֵּר same. Tosef.Maasr.II, 13 מְעַדְּרִין בשדה engaged in hoeing a field. Gen. R. s. 82 better is he who rents one field ומזבלה ומְעַדְּרָהּוכ׳ and manures and hoes it Y.Maasr.III, end, 51a והוא שעי׳ רובה provided he broke the ground of the larger portion of the court; a. fr.Tosef.Makhsh.I, 3 מעודר, ed. Zuck. מעודרון, v. עוּד. Nif. נֶעֱדַר, נֶעְדַּר 1) to be hoed, to be prepared for tillage. Y. l. c. והיא שתהא נעדרת provided the ground of the court has been broken (before sowing). Ib. 50d bot. חצר שהיא נעדרת ונזרעת R. S. to Maasr. III, 9 (ed. only נעדרת) a court which has been hoed up and planted with seeds; a. e. 2) to be cast out, rejected, banished. Sot.IX, 15 (49b) והאמת תהא נעדרת and Truth shall be banished (fr. Is. 59:15); Snh.97a; Cant. R. to II, 13; v. עֵדֶר. 3) to withdraw ones self, fail. Lev. R. s. 31; Midr. Till. to Ps. 19; Yalk. ib. 673 (expl. Zeph. 3:5), v. פְּסַק.

    Jewish literature > עָדַר

  • 7 רפק

    רְפַקto loosen the ground, hoe, plough. B. Mets. 103a למִרְפַּק … רָפֵיק v. פַּרְדֵּס ch. Men.87a רפיק ליה טפי תרי ריפקי Ms. M. (strike out טפי) he hoed it twice (ed. דר׳ ביה טפי ריפקא to which he gave an additional hoeing). Taan.23a bot. דהוה קא רפיק ריפקא Ms. M. 2, a. Ar. (ed. only רפיק, v. Rabb. D. S. a. l. note 20) when he was hoeing; a. e.

    Jewish literature > רפק

  • 8 רְפַק

    רְפַקto loosen the ground, hoe, plough. B. Mets. 103a למִרְפַּק … רָפֵיק v. פַּרְדֵּס ch. Men.87a רפיק ליה טפי תרי ריפקי Ms. M. (strike out טפי) he hoed it twice (ed. דר׳ ביה טפי ריפקא to which he gave an additional hoeing). Taan.23a bot. דהוה קא רפיק ריפקא Ms. M. 2, a. Ar. (ed. only רפיק, v. Rabb. D. S. a. l. note 20) when he was hoeing; a. e.

    Jewish literature > רְפַק

  • 9 נכש

    נָכַש(cmp. כשכש, קשקש) to come in near contact. Pi. נִיכֵּש (denom. of מַכּוֹש I) to weed; to lop. Kil. II, 5 אין מחייבין אותו לנַכֵּש the law does not bind him to pluck out (the plants which grow among the fenugrec). Ib. ואם נִכֵּש (Y. ed. ני׳) but if he did Tosef. ib. I, 15 והמְנַכֵּש and he who does the weeding (in a field of mixed seeds); M. Kat. 2b; a. fr. B. Bath.54a Ms. R., v. מַכּוֹש I. Hif. הִכִּיש 1) to strike, wound, sting. B. Mets.30b; B. Bath.88a חִבִּישָׁחּ if he struck the lost beast which he took in charge. Gen. R. s. 30, beg. הִכִּישוֹ אריוכ׳ a lion struck and crippled him. B. Mets.78a הִכִּישָׁהּ נחש a serpent bit her. 2) to cause injury by contact. B. Kam.23b מַכִּיש (Ms. H. משיך) he who caused a neighbors death by bringing the serpents tooth in contact with his neighbors body; Snh.78a. Yalk. Deut. 944 שמַכִּישִׁין, v. קונטרינים; Sifré Deut. 317 שמכינים (corr. acc.). 3) (denom. of מַכּוֹש I) to insert the hoe or spade. B. Bath.54a, v. מַכּוֹש I. Hithpa. הִתְנַכֵּש, Nif. נִכּוֹש to be hoed for. Gen. R. s. 45 הקוצים … לא מִתְנַכְּשִׁין ולא נזרעיןוכ׳ for thorns there is neither hoeing (digging over) nor sowing, but they grow of themselves, while wheat ; Yalk. ib. 79 לא נִכּוֹשִׁין ולא נחרשיםוכ׳ neither digging, nor ploughing, nor sowing

    Jewish literature > נכש

  • 10 נָכַש

    נָכַש(cmp. כשכש, קשקש) to come in near contact. Pi. נִיכֵּש (denom. of מַכּוֹש I) to weed; to lop. Kil. II, 5 אין מחייבין אותו לנַכֵּש the law does not bind him to pluck out (the plants which grow among the fenugrec). Ib. ואם נִכֵּש (Y. ed. ני׳) but if he did Tosef. ib. I, 15 והמְנַכֵּש and he who does the weeding (in a field of mixed seeds); M. Kat. 2b; a. fr. B. Bath.54a Ms. R., v. מַכּוֹש I. Hif. הִכִּיש 1) to strike, wound, sting. B. Mets.30b; B. Bath.88a חִבִּישָׁחּ if he struck the lost beast which he took in charge. Gen. R. s. 30, beg. הִכִּישוֹ אריוכ׳ a lion struck and crippled him. B. Mets.78a הִכִּישָׁהּ נחש a serpent bit her. 2) to cause injury by contact. B. Kam.23b מַכִּיש (Ms. H. משיך) he who caused a neighbors death by bringing the serpents tooth in contact with his neighbors body; Snh.78a. Yalk. Deut. 944 שמַכִּישִׁין, v. קונטרינים; Sifré Deut. 317 שמכינים (corr. acc.). 3) (denom. of מַכּוֹש I) to insert the hoe or spade. B. Bath.54a, v. מַכּוֹש I. Hithpa. הִתְנַכֵּש, Nif. נִכּוֹש to be hoed for. Gen. R. s. 45 הקוצים … לא מִתְנַכְּשִׁין ולא נזרעיןוכ׳ for thorns there is neither hoeing (digging over) nor sowing, but they grow of themselves, while wheat ; Yalk. ib. 79 לא נִכּוֹשִׁין ולא נחרשיםוכ׳ neither digging, nor ploughing, nor sowing

    Jewish literature > נָכַש

См. также в других словарях:

  • hoe — [[t]ho͟ʊ[/t]] hoes, hoeing, hoed 1) N COUNT A hoe is a gardening tool with a long handle and a small square blade, which you use to remove small weeds and break up the surface of the soil. 2) VERB If you hoe a field or crop, you use a hoe on the… …   English dictionary

  • hoe — hoe1 noun a long handled gardening tool with a thin metal blade, used mainly for weeding. verb (hoes, hoeing, hoed) 1》 use a hoe to dig up (earth or plants). 2》 (hoe in) Austral./NZ informal eat eagerly.     ↘(hoe into) attack or criticize.… …   English new terms dictionary

  • Hoeing — Hoe Hoe, v. t. [imp. & p. p. {Hoed}; p. pr. & vb. n. {Hoeing}.] [Cf. F. houer.] To cut, dig, scrape, turn, arrange, or clean, with a hoe; as, to hoe the earth in a garden; also, to clear from weeds, or to loosen or arrange the earth about, with a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hoed — Hoe Hoe, v. t. [imp. & p. p. {Hoed}; p. pr. & vb. n. {Hoeing}.] [Cf. F. houer.] To cut, dig, scrape, turn, arrange, or clean, with a hoe; as, to hoe the earth in a garden; also, to clear from weeds, or to loosen or arrange the earth about, with a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hoe in — ˌhoe ˈin [intransitive] [he/she/it hoes in present participle hoeing in past tense hoed in past participle hoed in …   Useful english dictionary

  • Hoe — Hoe, v. t. [imp. & p. p. {Hoed}; p. pr. & vb. n. {Hoeing}.] [Cf. F. houer.] To cut, dig, scrape, turn, arrange, or clean, with a hoe; as, to hoe the earth in a garden; also, to clear from weeds, or to loosen or arrange the earth about, with a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hoe — ► NOUN ▪ a long handled gardening tool with a thin metal blade, used mainly for cutting through weeds at their roots. ► VERB (hoes, hoed, hoeing) 1) use a hoe to turn (earth) or cut through (weeds). 2) (hoe in) Austral./NZ informal eat eagerly …   English terms dictionary

  • hoe — (n.) mid 14c., from O.Fr. houe (12c.), from Frankish *hauwa, from P.Gmc. *hawwan (Cf. O.H.G. houwa hoe, mattock, pick axe, Ger. Haue), from PIE *kau to hew, strike (see HEW (Cf. hew)). The verb is first recorded early 15c. Related: Hoed; hoeing …   Etymology dictionary

  • hoe — [hō] n. [ME houe < OFr < OHG houwa < houwan, to cut, HEW] a tool with a thin, flat blade set across the end of a long handle, used for weeding, loosening soil, etc. vt., vi. hoed, hoeing to dig, cultivate, weed, etc. with a hoe hoer n …   English World dictionary

  • hoe — verb has inflected forms hoes, hoed, hoeing …   Modern English usage

  • hoe — I UK [həʊ] / US [hoʊ] noun [countable] Word forms hoe : singular hoe plural hoes a tool with a long handle used for turning over the soil in a garden II UK [həʊ] / US [hoʊ] verb [intransitive/transitive] Word forms hoe : present tense… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»